以文本方式查看主题

- 卡尔加里信息中心论坛 (http://www.calgarychinese.ca/bbs/cgi-bin/leoboard.cgi)
-- (http://www.calgarychinese.ca/bbs/cgi-bin/forums.cgi?forum=5)
--- 世界这么大,有多少人有空看看? (http://www.calgarychinese.ca/bbs/cgi-bin/forums.cgi?forum=5&topic=7690)


-- 作者: 维多利亚培训
-- 发布时间: 2019/03/15 02:21am

[这个贴子最后由维多利亚培训在 2019/05/03 11:16pm 第 2 次编辑]

我不知道这篇短文是谁在读,任何文字的记录都有浏览者的见证,我想说很高兴您可以与我分享这两三分钟,听听我的故事。

我叫Mandy(化名), 2001年登陆加拿大并开始了留学生活,年轻的我梦想可以周游世界,见识不一样的风景人文。生活是现实且温馨的,我从未想过可以跟我的大学初恋,或者说现在的孩子他爹,就这么踏踏实实地从毕业到结婚生子,一眨眼十几年就这么过去了。

老公有一份不错的工作,所以我可以化身成为全职的家庭主妇、三好老妈,在40有余的年纪全职相夫教子,我收获了家庭和亲情,也舍弃了梦想和职场。本以为可以这样逍遥度日,可三年前的一天,一位朋友的变化给我的生活带来了不大不小的启迪和转机。

十年的好闺蜜、好邻居,突然失踪了?!

那是2016年的冬天,我在加拿大最好的姐妹lily(化名)突然告诉我她想上班了,做了10年的邻居和闺蜜,lily跟我一样过着尚且衣食无忧的生活,我们一起买菜、一起郊游,从来没讨论谁会在这个年纪跑出去谋份工作。

“Mandy! 我现在是口译员了!今天刚去的医院帮一位需要做手术的大爷跟医生翻译!感觉我就像医生一样在帮助病人!”,好吧,三个小时前她还跟我在超市买菜,不成想三个小时后她按响我家的门铃竟然说了这句话。其实她去学习口译我在一个月前已经知道了,那时我只以为lily更年期综合症发作了,一个十几年不跟老外打交道的家庭妇女,连旅游时跟老外讨价还价也不敢张口的人,怎么能做口译员?

可事实就是这么的突如其来,那天之后她开始“失踪”了,明明上午还在我家闲聊,下午就神秘地不知道跑去哪里,然后晚上就兴冲冲地拉着我分享今天去了哪个学校、明天去了哪里的法庭、后天去了哪里哪里的公司........ 我很开心,因为生活除了老公和孩子,突然多了那么多不曾想过的画面,尤其看着lily绘声绘色的描述工作时的所见所得,我就像看了无数场电影一般跃跃欲试。

巴黎、伦敦、新加坡...... 你快跟我讲讲吧

“你知道在巴黎报警的时候,要说些什么吗?”、“你知道伦敦那里保险是怎么办理的吗?”、“你知道新加坡的孩子上学跟加拿大有什么不同?”,屋外的雪还没化,我已经听Lily讲了无数个“你知道吗?”。是啊,就连我在银行工作的老公也开始问我lily今天又有什么好玩的事分享了,我的世界从微信朋友圈跳了出来,每天想的就是lily今天又接触到了什么事,可以跟我分享。

“这个客户最后到底谈成了什么样?”、“这个公司好像不错,你都说他们老板喜欢你,为什么不直接过去上班呢?”,哈哈哈哈,我也问过她一堆问题,可每次当我问这些的时候,她都一脸神秘的告诉我“保密”!这是口译员的职业操守!CESP你知道吗?Code of Ethics & Standards of Practice!好吧,我又学了个新词,哪里都有规矩,原来她们这些口译员除了语言过关,还要学习这么个规矩才能上岗.....


你可以!我也行!原来这么简单

Lily告诉我别把口译员想象的都是国家领导人随行翻译那么高大上,其实只要具备基本的英语交流能力,任何人都可以成为口译员,而且口译工作是最接地气的工作!接触的都是家长里短的人或事,工作的过程就是学习长见识的过程,无论是跑去现场翻译,还是在家通过电脑都那么的游刃有余。好吧!听了小一年的故事,在我还犹豫的时候,竟然是老公和孩子先开口让我去试一试!

Lily还说口译也可以赚很多,但需要积累客户和市场,拿到证书后挂靠在各个口译公司下就好了,人家有工作会询问你,你想去就去,不去就谢绝。这个自然是我需要的,毕竟我也不想这个年纪被工作占据了家庭的时间,只是担心自己的能力可不可以通过考试并拿到证书罢了。

“你之前提的那位很厉害的老师是谁来着?就是那位在加拿大唯一使用中文做口译培训的老师?”

一个月后,在Lily的介绍下,我参加了一场人生中最难忘的公益讲座,也接触到了这位让我至今都无比尊重的前辈-Jenny老师,80年代从事政府对外贸易的Jenny老师其实一直做的就是口译相关的工作,哈哈哈哈,她说我这十几年带着孩子看医生见老师也是在做口译呢。

作为北美第一批正式从业的老牌口译员,我从Jenny老师的身上看到了什么是真正的“无私”,退休年龄的她不仅是加拿大首位华裔口译考官,更是口译证书的签字官!临近退休之际,为了让华人口译员群体有更蓬勃的发展,老师披挂上阵与其他华人口译前辈共同开始了口译培训并发展相关的口译项目,她们创建的CITG Canada是加拿大唯一使用中文进行口译培训的、授权的口译证书培训、考试及证书颁发机构!

讲座上我不仅了解了这个充满神秘感的行业,更听闻了老师过去30多年在一线口译岗位上经历的种种传奇故事。讲座上一眼望去有大学的孩子,有比我还年长的老人,一个个都像我一样被讲台上的这位长者所征服!坐在我旁边的lily脸上则一直挂着那种得意的微笑..... 好吧, Lily 为什么你不早点告诉我考个资格这么简单呢?快让我们一起去“周游”世界吧!


备战两个月!我拿到了两张证书!

其实我跟班里大多数人一样,在拿到证书后是无比激动的,但我也不知道怎么跟朋友描述课程内容和学习计划,因为没有人相信我在课上学到的,其实除了那些基本的职业操守和语言技能外,更多的时候是接触到加拿大各类场景的案例,与其说我学到了知识,不如说我学到了方法和很多平时接触不到的法律和医疗那些常识!

我知道孩子生病了怎么跟医生沟通更有效、知道开车不小心被警察拦住了怎么应对、知道怎么和律师打交道...... 原来这些所有人都可能接触到的场景就是口译员的考试也是口译员的工作呢!两个月八节课过的好快!我还没享受完就“顺带”着通过了考试并拿到了证书..... 一张叫CESP的国际口译员职业操守(就是那个Lily引以为傲的口译员准则),一张加拿大移民公民部的语言技能评估证书(英文是Cilisat, 其实感觉就是个比雅思还简单的口语考试),看着Cilisat上移民公民部的文字和Jenny老师的亲笔签名,一种荣誉感油然而生

最后:上车!走吧!现在就出发!


如果您跟我一样好奇外面的大千世界,也向往不断的学习和探索(请忽略我过去憋在家里不闻世事的那些)我希望借这篇小短文给您分享一下自己的一点经历和收获。

我收获了一群跟我年龄相仿或者年幼年长的益友
我收获了一生未曾接触过的职场新奇
我收获了一份张张嘴就能赚钱的工作

更重要的是
我收获了一位良师益友,一位无论在生活还是工作上都给我启迪和帮助的前辈,就像我们口译圈的大家长一样带着我们这群“孩子”探索发现口译工作的快乐和未来!

朋友们,如果您读到了这里,那么我想邀请您可以花两个小时的时间去接触这位认真敬业、充满魅力的老牌口译员

Jenny老师

😊我的学弟学妹们的谢师宴😊

欢迎所有朋友加入口译员的大家庭!

加拿大口译员入职及发展公益演讲会
卡尔加里专场

公益演讲会时间
5 月25日(周六)1:00PM
5 月25日(周六)6:00PM
5 月26日(周日)10:00AM

地点
卡城中华文化中心
197 1St SW Calgary, AB T2P 4M4

报名咨询电话
403-456-6306
587-439-1102

扫描二维码,报名“口译讲座”


扫码联系小助手,可获得由老师亲手撰写的《口译宝典1+2+3》哦

维多利亚职业教育集团(卡尔加里)

订座电话:
403-456-6306
587-439-1102
网址:www.victoronto.com
地址:197 1St SW Calgary, AB T2P 4M4 (卡城中华文化中心)


-- 作者: 维多利亚培训
-- 发布时间: 2019/05/03 11:18pm

欢迎参加~


© 中文版权所有: 卡尔加里华人论坛  版本: LB5000MX 2.00